вторник, 24 февраля 2026 г.

О названии реки Гёксу, ранее – Каликаднос

Гёксу́ (иврит. Göksu). Река, текущая на протяжении 260 километров по территории Турции, в её южной части, и впадающая в Средиземное море.

Структура гидронима Гёксу́Гёк- + -су:

1) гёк- <*gök, *kok, *koh («возвышенность», «высокий берег»; «возвышенный рельеф местности, по которой проходит русло реки или его часть»);

2) -су <*su («вода»).

В древности, на иной бытийной ветке, река, носящая ныне название Гёксу́, называлась иначе – Кали́каднос (др.-греч. Καλύκαδνος).

Структура гидронима Кали́кадносКал- + -ика- + -дн- + грамматический показатель мужского рода -ос:

1) кал- <*kal, варианты *kol, *hal, *hol («река», «проток», «рукав реки»; «ложбина», «низина», «долина») либо от *kal («заболоченная пойма»);

2) -ика- <*ik, *ika («течение»);

3) -дн- <*dn, *don («вода», «река»).

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая энциклопедия. Происхождение названий водных объектов. – Часть 1. – Гомель: Велагор, 2023. – 720 с.

понедельник, 23 февраля 2026 г.

Структура и этимология гидронима Брента

Бре́нта (итал. Brenta). Река, текущая на протяжении 174 километров в северной части Италии (провинция Тренто) и впадающая в Адриатическое море (часть Средиземного моря).

Структура субстратного гидронима Бре́нтаБр- + -ен- + -та:

1) бр- <*br, *pr, *ber, *per («быстрое течение», «напор», «поток»);

2) -ен- <*en, *jen, варианты *an, *jan («река», с развитием значений в разных языковых ареалах – «путь», «выход», «русло», «ложе»); данный гидронимический термин в его вариантах формализовался и обычно воспринимается как формант;

3) -та <*ta, варианты *to, *ty, *tu («вода», вторичные значения «озеро», «заводь», «залив»).

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая энциклопедия. Происхождение названий водных объектов. – Часть 1. – Гомель: Велагор, 2023. – 720 с.

Популярные сообщения