Поиск по этому блогу

четверг, 3 ноября 2022 г.

Название реки Сидяхорловояха (бассейн Карского моря)

 


Притоки реки Евояха. Названия притоков Евояхи, как и все прочие древние гидронимы на разных территориях, унаследованы из языков, функционировавших на былых бытийных ветках.

Фактически это означает, что гидронимы являются субстратными названиями, внешне отличающимися от первоисточника в той или иной степени в фонетическом или в фонетико-словообразовательном отношении. В плане содержания нередки вторичные осмысления и переосмысления исходной структуры в разных языковых средах.

Распространение одних и тех же изначальных, ставших интернациональными, гидронимов в разных языках обусловило появление гидронимических компонентов-вариантов, нередко осложнённых детерминативами.

Оформление названий рек бассейна Евояхи является результатом поздней адаптации гидронимов, особенно в русском языке.

Местные народы преемственно переняли гидронимы, как и названия прочих природных объектов, от своих предшественников, адаптировали и осмыслили их, привнесли в них своё содержание (семантическое освоение) и затем передали их русским первопроходцам.

Несмотря на фонетические искажения, в структуре гидронимов остаются «прозрачными» их исходные компоненты. Все гидронимы без исключения являются композитами, состоящими из нескольких корневых компонентов.

Сидяхорловояха (длина русла – 147 километров): Си- (*si, *se, *sa, *su «вода») + -дя- (*da, *d-i-a, *de, *di – «приток», «рукав реки») + -хор- (*hor, *har – «течение») + -ло- (из *olo – «речка», «ручей»; «мокрый», «сырой») + -во- (*vo, *va – «вода») + -яха («река»).

Подробно и дополнительно

© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.