Полозе́рье (белор. Палазе́р’е, Паўазе́р’е). Озеро в Ушачском районе Витебской области, на самой границе этого района с Бешенковичским районом той же области, в 28 километрах к юго-востоку от городского посёлка Ушачи, между деревнями Сокорово, Полуозерье, Орлово, Любжено и Пола.
Озеро Полозерье окружено обширной заболоченной поймой, к которой примыкают болотистые луга с болотно-луговой растительностью и кустами.
Берега озера преимущественно низкие, песчаные, местами заболоченные, заросшие кустарником, а кое-где и редколесьем.
Площадь озера около восьми квадратных километра, длина береговой линии – около 18 километров. В озере имеются очень глубокие места – от 9 до 17 метров (наибольшие глубины – в северо-западной части водоёма).
Озеро Полозерье имеет параллельное название – Полуозе́рье, отображённое в наименовании одной из соседних деревень.
Наличие формы Полуозе́рье позволяет выделять в структуре гидронима компоненты Пол(у)- + -озер- в сочетании с -йе (<*je – «вода», «река», «течение»). В озеро впадают четыре ручья из соседних озёр, из озера вытекает ручей по направлению к озеру Кривое. Кроме того, озеро Полозерье соединено каналом с озером Мугирино.
Компонент -озер- в данном случае, скорее всего, указывает на тип водного объекта и соотносится со словом о́зеро в инвариантном значении «водная котловина в окружных берегах».
Первый корневой компонент (Пол- <*pol, вариант *pal) издавна использовался на разных территориях для обозначения водных объектов с незначительным течением и движением воды и с тенденцией к заболачиванию берегов, что характерно и для озера Полозерье.
Гидронимические термины *pol, *pal отображены, в частности, в литовском и латышском языках в словах, означающих «болото», «обмелевшее озеро», «обширные болотистые пространства», «болото с кустами», «заболоченный берег озера», «влажная низина», «долина».
© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
Полузе́рье (укр. Полузір'я). Река, правый приток Ворсклы (бассейн Днепра). Течёт на протяжении 70 километров по территории Полтавской области Украины.
В форме Полузерье заключены три корневых структурных компонента – Пол(у)- + -зер- + -йе. В них реализованы древние гидронимические термины, встречающиеся в названиях водных объектов на разных территориях:
1) пол(у)- <*pol с инвариантным значением «низина»;
2) -зер- <*zer, варианты *zar, *ser, *sar, *zor, *sor («течение») < *se, *sa («вода») + детерминатив -r-;
3) -йе <*je («вода», «река» и «течение»). Сравните, например, мансийские слова йе, йя («речка») или слова йо, йя («вода») в реликтовых самодийских языках – ненецком, энецком, нганасанском.
В нижнем течении параллельными названиями реки Полузерье являются Ре́зни́чка и Воро́на.
Форма Ре́зни́чка образована на основе формы Резня: Рез- <*rez, *res («топкое место») + -ня <*n(i)a / *n(i)e / *n(i)u / *ni («вода», изначально – «занятое водой пространство»).
В пойме реки есть заболоченные участки с луговой растительностью и тростником.
Переосмысленный гидроним Воро́на объясняется следующим образом: Вор- <*vor, варианты *var, *ver [«овраг», «ров», «долина», «русло реки» или *uor/*uer – «издавать звуки», а также «крутить», «вертеть», «связывать» и «брать», «получать» (погружение в реку возвращает силы и бодрость; *war – «вода» в тохарском языке)] + -он(а) <*on, *an («глубина», «путь», «выход», «русло», «ложе»).
Конечное -а может быть реализацией гидронимического термина-определителя типа водного объект (реки).
© А. Ф. Рогалев. Гидронимическая лексика. Объяснение названий рек и озёр. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2004. – 670 с.