Аргу́нь. Река, правый приток Амура (водная система Тихого океана). Течёт на протяжении 1620 километров на Дальнем Востоке, частично вдоль российско-китайской границы.
Древний гидроним Аргу́нь на протяжении веков использовался разными народами, отчего фонетически видоизменялась его форма, а само название переосмыслялось, подводилось под созвучные слова того или иного языка.
Так, эвенкийское название реки – Ергэне («извилистая река»), монгольское – Эргунэ («широкая река»), китайское – Эргуньхэ («река Эргунь»).
В указанных вариантах гидронима, несмотря на звуковые и смысловые изменения, сохраняется его первоначальная структура Арг-/Ерг-/Эрг- + -унь/-эн(е)/-ун(э).
Компонент арг- (из *arg) и его вариант ерг-/эрг- (из *erg) реализованы, помимо гидронимов, в географических терминах еруга (яруга), ерик в значениях «углубление», «балка», «овраг», «русло», «протока».
Сравните также тувинское слова эрик – «берег», «край»; монгольское эрэг – «крутой берег», «яр», «обрыв»; калмыцкое ерг(е) – «овраг»; венгерское űreg – «впадина».
Компонент -унь/-ун(э) по происхождению восходит к гидронимическому термину *unʼ со значением «русло», «ложе».
В компоненте -эн(е) отображён географический термин в форме *enʼ, *jenʼ (варианты *anʼ, *janʼ) – «река», с развитием значений в разных языковых ареалах – «путь», «выход», «русло», «ложе».
© А. Ф. Рогалев. Общая гидронимика. Закономерности в номинации водных объектов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2006. – 540 с.
© А. Ф. Рогалев. Материалы к топонимическому словарю России. Часть первая. – Гомель: Велагор, 2025. – 273 с.
