суббота, 16 ноября 2024 г.

Гидронимические упражнения

Анализируем названия водных объектов (гидронимы), распределённые по бассейнам Северного Ледовитого, Тихого, Атлантического, Индийского океанов

Даём ссылки на опубликованные материалы в соответствии с их тематикой

1. Северные гидронимы. Материалы

2) Тихоокеанская гидронимия. Материалы

3) Гидронимия Атлантики. Материалы

4) Гидронимия бассейна Индийского океана. Материалы

Отдельно рассматриваются названия водных объектов, относящихся к бассейнам Балтийского, Чёрного, Азовского, Каспийского, Средиземного морей, к бассейну озера Чад в Африке.

Фактический материал постоянно пополняется

Доступ к сайту "Гидронимия водной системы Атлантического океана"

Доступ к сайту "Гидронимия" (канал Дзен)

Доступ к сайту "Происхождение названий рек и озёр в бассейне Днепра"

Гидронимия Беларуси. Растущая коллекция материалов

Теоретический аспект

Рекомендации профессора А. Ф. Рогалева для установления историко-лингвистической мотивации гидронимов

Объяснение происхождения гидронимов основывается на разработанной профессором А. Ф. Рогалевым методике компонентного анализа.

Гидронимы рассматриваются как композиты, состоящие из двух или нескольких корневых компонентов, нередко осложнённых поздними формальными морфемами (суффиксами).

Автор специально подчёркивает, что в существующей топонимической литературе второй и третий из корневых компонентов гидронимов часто ошибочно трактуются как гидронимические форманты, из-за чего сами гидронимы либо этимологизируются неправильно, либо вообще объявляются непонятными, «тёмными».

Составные части (корневые компоненты) гидронимов-композитов в прошлом могли быть самостоятельными названиями участков русла соответствующей реки. Их итоговое сложение есть результат окончательного восприятия реки как целостного водного объекта.

Кроме того, образование сложных гидронимов (гидронимических композитов) применительно к названиям рек и озёр связано с бытованием разных названий одного и того же объекта у разных этноязыковых групп, сосуществовавших в древности (состояние симбиоза) на одной и той же территории в своих хозяйственно-экологических нишах.

Поиски мотивационной базы для гидронимии на любой территории ведутся с учётом теории контактных зон.

В зонах этноязыковых контактов с глубокой древности возникали, накапливались и распространялись как внутри контактного ареала, так и за его пределы, на соседние территории, общие языковые элементы, в частности, термины для обозначения речек, ручьёв, болот, возвышенностей, низин, лесов, иных географических реалий. 

Так формировался интернациональный запас гидронимических корней (шире – корневых компонентов географических терминов), которые ныне в трансформированном виде отображены в составе названий водных и прочих природных объектов на самых разных территориях, не только в соседних, но и в удалённых друг от друга этноязыковых ареалах.

В наши дни отыскивается и реконструируется лишь мотивационная база гидронимов, но это не равнозначно описанию этноязыковой истории той или иной местности.

Отыскиваемая мотивация гидронимическим компонентам на материале тех или иных языков не означает, что носители именно этих языков имели непосредственное отношение к возникновению конкретного названия реки, озера или иного водного объекта.

Существующие гидронимы на всех без исключения территориях унаследованы из языков, функционировавших на былых бытийных ветках.

Фактически это означает, что гидронимы являются субстратными названиями, внешне отличающимися от первоисточника в той или иной степени в фонетическом или в фонетико-словообразовательном отношении. В плане содержания нередки вторичные осмысления и переосмысления исходной структуры в разных языковых средах.

Распространение одних и тех же изначальных, ставших интернациональными, гидронимов в разных языках обусловило появление гидронимических компонентов-вариантов.

Все субстратные гидронимы образованы способом корневой инкорпорации (полисинтетизма, многосоединения).

Анализ субстратных гидронимов на разных территориях позволяет предположить, что все они были усвоены из былой этноязыковой действительности, сменившейся нынешней примерно 200 лет назад.

Не исключено, однако, что существующие ныне названия водных объектов, определяемые как субстратные, функционировали не на двух, а на нескольких (многих?) бытийных планах и передавались по воле некой курирующей инстанции преемственно из одной действительности в другую, усваивались каждый раз в конкретных языках и, несмотря на фонетическое освоение, приводящее к вариациям, представляют в комплексе исходную компонентную базу для номинаций рек и озёр.

© А. Ф. Рогалев. Общая гидронимика. Закономерности в номинации водных объектов. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2006. – 540 с.